
ricsi
|
Mikihelyzet
ElĂ©g szar a dolog. MiklĂłskĂĄval ma voltunk megint KaposvĂĄron a doktorbĂĄcsinĂĄl,Ă©s hĂĄt nincs jĂłl. A sok gyĂłgyszertĂ”l nem bĂrja a gyomra lekezelni a finom hĂșsokat. Most diĂ©ta, de egyre kevesebb az esĂ©lye, hogy legalĂĄbb valami hikomat Ă©letet fog tudni Ă©lni. đ
SzegĂ©nykĂ©nek a sok sok baja mellĂ© rĂĄadĂĄsul az Ănye is begennyesedett, szĂłval ott tartunk, hogy a kĂ©t melsĂ” lĂĄbĂĄn kĂvĂŒl nincs olan porcikĂĄja, ami nem lenne beteges. Most alszik a drĂĄga, holnap megyĂŒnk vissza, meglĂĄtjuk mi sĂŒl ki a dologbĂłl đ
SZORĂTSATOK

ricsi
|
IQ 5
Balatonlelle, MĂłlĂł:

JĂłl lĂĄtjĂĄtok. FĂ©nyes nappal ott hugyozik az ĂŒrge. GG.
ricsi
|
cudarvers
Danika talĂĄlta az alĂĄbbi remeket:
Ha cudar vagyok
…Ha nĂ©ha rossz, cudar vagyok,
Gondolj az elmĂșlĂł viharra.
Gondolj a frissĂtĂ” szĂ©lre,
Mi a pilledt avart felkavarja.
Låsd, felröppen egy rÔt levél,
Mely mély ålmåt aludta oly rég.
SzĂvedre szĂĄll, megzörgeti:
A szunnyadåsból legyen elég.
A friss föld illata, meglåsd,
Elûzi a röpke bånatot.
SzorĂts szĂvedre akkor is,
Ha néha rossz, ha cudar vagyok.
ricsi
|
Igazi férfiak
TezsvĂ©remmel – aki fiatalabb, mint Ă©n, ezĂ©rt öcsĂ©mnek nevezem – elindultunk a fĂ©rfiasodĂĄs ĂștjĂĄn.
ricsi
|
Danika vĂĄgyik a magyar pusztĂĄra
A balatonlellei videotĂ©kĂĄban kaptuk lencsevĂ©gre kedvenc holland hĂŒlyegyerekĂŒnket, amint a magyar filmtörtĂ©net egyik örökbecsĂ» darabjĂĄt mustrĂĄlja.
ErÔs idegzetûek katt.
ricsi
|
EsĂ” utĂĄn… egy kilĂł bĂ©ka
A nagy felhĂ”szakadĂĄsban kicsit beflesseltek a bĂ©kĂĄk. Elindultak vĂĄndorĂștra, aminek vĂ©geĂĄllomĂĄsa a kazĂĄnlejĂĄrĂł lett.
Ha tovåbbhaladtok, képes riportot låthattok. BékanemkedvelÔk vigyåzat, nagy népsûrûség van odalent!
ricsi
|
Jubileum
Gecie helo.
Az van, hogy 400 ismerÔsöm van wiwen. most akkro vagy sok emebrt ismerek, vagy sok olyan vesz fel akirol asse tom merre mennyi. Miklóska a wociboci legolas lett a 400. ismerÔsemberem.
mindenki örĂŒl
ricsi
|
Ădes
Kicsim itt fekszik a lĂĄbam alatt, elĂ©g szar ĂĄllapotban. PĂĄr lĂ©pĂ©st mĂĄr tud botorkĂĄlni, de a sok gyĂłgyszertĂ”l a hasa teljesen tropa. SĂ©rve van, fel van dagadva a vesĂ©je, szegĂ©nynek nincs egy Ă©pp porcikĂĄja. A kĂ©pen lĂĄtszik a lĂĄbgyantĂĄja is, Ășgy nĂ©z ki derĂ©ktĂłl lelfele mint egy viharvert vizestömlĂ” đ

